Vox Populi Vox Populi
Koyaanisqatsi is a film that one can easily envision having been made in the 1920s, or ‘30s, or even the ‘50s…from somewhere in China, or Russia; one of those strange, state-sponsored films that show capitalism in disrepute, and uncheckable disintegration, and likewise show some Benevolent Government (it doesn’t have to be China or Russia, but I’ma Westerner and have been properly washed of all things harmful coming from Daddy Country) in perfect resolve to protect its people and, better yet, uplift them and show the outside world the splendid life they live under the watch and care of government. Koyaanisqatsi est un film que l'on peut facilement envisager ayant été effectuées dans les années 1920, ou'30s, ou même les années 50… à partir de quelque part en Chine, ou la Russie, l'un de ces étranges, parrainé par l'État des films qui montrent le capitalisme dans le discrédit, et uncheckable désintégration, et de même preuve d'une certaine Benevolent gouvernement (il ne doit pas être la Chine ou la Russie, mais je suis Occidental et ont été correctement lavé de toutes choses nuisibles en provenance de pays Daddy) en parfaite volonté de protéger son peuple et, mieux Pourtant, les élever et de montrer le monde extérieur la splendide vie, ils vivent sous la surveillance et les soins du gouvernement.
Nothing could be further from the truth, however. Rien ne pourrait être plus éloigné de la vérité, cependant. This scenario comes wholly from the imagination of historical happenstance. Ce scénario provient entièrement de l'imagination de hasard historique. In fact, the film Koyaanisqatsi premiered in 1982, directed by Godfrey Reggio (famous for broad, panning scopes that articulate the world in poetic folds of visual concentration), and produced by Francis Ford Coppola. En fait, le film Koyaanisqatsi la première fois en 1982, sous la direction de Godfrey Reggio (célèbre pour large, panoramique articuler les champs que dans le monde poétique plis de concentration visuelle), et produit par Francis Ford Coppola. The film features what many high-profile reviews and casual viewers have described as “a movie with no conventional plot” that focuses on humanity’s unbalanced relationship with his own and Earth’s environment brought about through untamed progress. Le film présente ce que beaucoup de haut profil commentaires occasionnels et les téléspectateurs ont décrit comme "un film sans intrigue classique" qui met l'accent sur l'humanité la relation déséquilibrée avec sa propre terre et l'environnement à travers sauvage progrès. One can disagree with the reviews and viewers’, and my own, simple synopsis of Koyaanisqatsi . On peut en désaccord avec les commentaires et les téléspectateurs », et le mien, simple résumé de Koyaanisqatsi. It’s certainly an art film, by all stretches of modern film description. C'est certainement un film d'art, par toutes les portions de film moderne description. Yet it also holds that socio-political angle if only through basic interpretation of its subtitle: “Life Out of Balance”. Pourtant, il détient également que les avantages socio-politique ne serait-ce que l'angle de base à travers l'interprétation de son sous-titre: "La vie en déséquilibre».
I don’t review movies. Je ne suis pas passé en revue les films. Never have. Jamais. However, as my passion for arts extends to each possible room of the arts’ hacienda, I can say something about how the movie affected me. Toutefois, comme ma passion pour les arts s'étend à chacun des possibilités des arts' hacienda, je peux dire quelque chose sur la façon dont le film m'a touché. And—before I do so—let me also point out that this effect has little to do with my overall point of this essay. - Et avant que je le fais-je voudrais également souligner que cet effet n'a rien à voir avec mon point de cet essai. Nonetheless, readers expect this in the back of their mind, to the effect of asking themselves as they read, “But what do you think about the movie?” So here’s my take on Koyaanisqatsi : Reggio presents a vision of life that seems straight out of Alvin Toffler’s book “ Future Shock ”, a dramatic exposition of life and society moving so quickly that people’s minds—partly because of genetics perhaps, but more likely their sense of history and of themselves in its maelstrom—cannot grasp the ever new landscape presented to them by science, medicine, manufacturing, social change, architecture, even art. Néanmoins, les lecteurs s'attendent à ce à l'arrière de leur esprit, à l'effet de demander eux-mêmes tel qu'il se lisait: «Mais qu'est-ce que vous pensez du film?" Alors, voici mon assumer Koyaanisqatsi: Reggio présente une vision de la vie qui semble droit de Alvin Toffler le livre "Future Shock», une exposition spectaculaire de la vie et la société évolue si rapidement que l'esprit des gens-en partie à cause de la génétique peut-être, mais plus probablement leur sens de l'histoire et de lui-même dans son tourbillon-cant jamais saisir le nouveau paysage qui leur est présentée par la science, la médecine, la fabrication, le changement social, l'architecture, l'art même. All this sounds familiar, doesn’t it? Tout cela semble familier, n'est-ce pas? A computer’s life is about two years; pharmacology has advanced to a point where people live much longer than they should ever rightly expect; the Internet has changed everything about communication and information retrieval for the present and into the long, long future. Un ordinateur la vie est d'environ deux ans; pharmacologie a progressé à un point où les gens vivent plus longtemps qu'elles ne le devraient jamais attendent à juste titre, l'Internet a tout changé sur la communication et la recherche d'informations pour le présent et en long, long avenir. “Future Shock” actually was published in 1984, two years after Koyaanisqatsi . "Future Shock» a été effectivement publié en 1984, deux ans après Koyaanisqatsi. Don’t think future shock is lived by you? Ne pense pas que le futur choc est vécu par vous? Think again. Think again. If I were writing this essay in 1984, I would have had to stop and go to the library to look up Toffler’s book for the year it was published; likewise for Reggio’s movie. Si j'avais écrit cet essai en 1984, j'aurais dû arrêter et aller à la bibliothèque pour rechercher le livre de Toffler pour l'année, il a été publié; Reggio de même pour le film. Instead, I found both references—and all the information I could possibly want—within 18 seconds, just by Googling both names. Au lieu de cela, j'ai trouvé deux références et toutes les informations je pourrais peut-être voulez-dans les 18 secondes, juste avec Google par les deux noms. That, my friends, is future shock. Voilà, mes amis, est l'avenir de choc.
Koyaanisqatsi makes a case for life out of balance through images and sound. Koyaanisqatsi fait un cas pour la vie de l'équilibre à travers des images et du son. First by showing in those broad, sweeping pans, Mother Earth in its pristine nature. Tout d'abord, en montrant dans les grandes, de vastes cuvettes, la Terre Mère dans sa nature vierge. Then, gradually, Reggio introduces the effects of humanity on both Earth’s landscape and, ultimately, the environment. Puis, progressivement, Reggio introduit les effets de l'humanité à la fois le paysage de Terre et, en fin de compte, l'environnement. As this happens, music plays, first with the tempo appropriate to Earth’s historic geological progress, then, increasingly, according to humanity’s intrusion on the world, right up to that present day when the film’s last roll was shot in 1981. Comme cela se produit, la musique joue, d'abord avec le rythme approprié de la Terre géologiques progrès historique, puis, de plus en plus, d'après l'intrusion de l'humanité sur le monde, jusqu'à nos jours que lorsque le film du dernier rouleau a reçu une balle dans 1981. I won’t say more of “what happens” in the film because that would sully the overall experience each of us can have with its images and score. Je ne vais pas dire plus de «ce qui se passe" dans le film parce que cela ternir l'expérience globale chacun d'entre nous peut avoir avec ses images et client. However, a few minor notes before one overriding issue: there is no dialogue; there are no characters; but, you can watch this film with popcorn and soda. Toutefois, quelques notes avant une question primordiale: il n'ya pas de dialogue, il n'ya pas de caractères, mais vous pouvez regarder ce film avec pop-corn et soda.
That Web sites and reviews call Koyaanisqatsi “without conventional plot” I would both agree and disagree. Que les sites Web et commentaires appel Koyaanisqatsi "sans intrigue classique" Je tous les deux d'accord et de désaccord. Shut up and let me be contradictory for a moment. Tais-toi et permettez-moi d'être contradictoires pour un moment. “Plot” is such a conventional term that I’m not surprised Koyaanisqatsi is described in that way. "Terrain" est un terme conventionnel que je ne suis pas surpris Koyaanisqatsi est décrite de cette manière. Yet plot is not needed, or, to wit, plot need not be talked about at all with so much else going on in this film. What else is there going on, Mark? you may ask. Pourtant, parcelle n'est pas nécessaire, ou, à savoir, l'intrigue n'a pas besoin d'être parlé à tous avec tant d'autres en cours dans ce film. Quelles sont les autres il est en cours, Mark? Mai vous poser. I will tell you. Je vais vous le dire.
Metaphor. Métaphore.
Godfrey Reggio uses images and music to do the work in 1.5 hours that thousands of voices in the 1960s Environmental Movement raised for at least a decade: too much is going on with our lives (technically a non-environmental issue, but certainly relational to how we live socio-environmentally) and too much is happening against society in general, the environment in particular, and humanity under the microscope of film. Godfrey Reggio utilise des images et la musique pour effectuer les travaux en 1,5 heures de milliers de voix dans les années 1960 Mouvement écologique soulevées pendant au moins une décennie: il ya trop se passe avec nos vies (techniquement un non-problème environnemental, mais certainement à la manière relationnelle nous vivons socio-environnemental) et trop de qui se passe contre la société en général, l'environnement, en particulier, et de l'humanité sous le microscope du film.
Plot? Plot?? Terrain? Who needs plot when you have character? Besoins qui intrigue quand vous avez caractère? “The Earth”; “Machinery”; “Shapeless High-Rise Buildings”; “A Man Walking Quickly”; “A Woman Staring.” Or, who needs plot when you have metaphor? "La Terre"; "Machines", "Shapeless immeubles de grande hauteur", "A Man Walking rapidement", "A Woman Staring." Ou, qui doit parcelle lorsque vous avez métaphore? “Man Vs. "Man Vs. Himself; “The Machinery of Progress Vs. Lui-même, "la machine de progrès Vs. Necessities of a Life Fully Lived; “Modern Life’s Speed Vs. Les nécessités d'une vie pleinement vécu; "la vie moderne de vitesse Vs. Stress on One’s Humanness”. Un accent sur l'humanité ". Or…come up with your own after you’ve watched the film. Ou… venez avec votre propre après que vous avez regardé le film.
The irony of that ubiquitous statement— “a film without conventional plot” —is part of what Koyaanisqatsi battles against. L'ironie de cette déclaration omniprésent-"un film sans intrigue classique"-fait partie de ce que Koyaanisqatsi batailles contre. Plot summaries are quick avenues to the notation of materials, be they films, novels, theater, ballet, television, even poetry. Terrain résumés sont rapides voies à la notation des matériaux, qu'il s'agisse de films, romans, théâtre, ballet, la télévision, même la poésie. Speed is what society worldwide is all about nowadays. La vitesse est ce que la société dans le monde est sur toutes nos jours. We want things fast. Nous voulons que les choses rapidement. We want information there when we need it, as we demand it. Nous voulons que les informations là quand nous en avons besoin, comme nous l'exigeons. I’m no different, often. Je ne suis pas différent, souvent. When I searched for the “Future Shock” reference, I had to wait nearly two seconds for the page to load on screen. Lorsque je cherchais le "Future Shock» de référence, j'ai dû attendre près de deux secondes pour la page de chargement à l'écran. What agony when I’m holding onto a thought to complete the sentence I had in mind to write! Que agonie quand je suis tenue sur une pensée pour compléter la phrase que j'ai eu à l'esprit d'écrire! How in Hell did Proust write 900,000 words to complete “In Search of Lost Times” without a computer? Comment, dans l'enfer ne Proust écrire 900000 mots pour achever «À la recherche du temps perdu" sans un ordinateur?
Yes. Oui. Life out of balance. À la vie de l'équilibre. The increased speed with which we live, and thus demand of those objects—and people—that we use for our business, relationships, relaxation, and pleasure. L'augmentation de la vitesse avec laquelle nous vivons, et donc la demande de ces objets et des personnes-que nous utilisons pour notre entreprise, les relations, la relaxation et le plaisir. There is no time for plotless movies, is there? Il n'ya pas de temps pour plotless films, est-il? Well, if that is true, there is then no time for metaphor, no time for irony (if people even know what that is anymore). Eh bien, si tel est le cas, il est alors temps pour en assurer la métaphore, pas le temps de l'ironie (même si les gens savent ce que c'est plus). And then there is little enough time for Shakespeare, for Sam Johnson, even for David Sedaris. Et puis, il ya assez peu de temps pour Shakespeare, par Sam Johnson, même pour David Sedaris. Well, perhaps we can fit in Sedaris. Eh bien, nous pouvons peut-être s'intégrer dans Sedaris.
Shame on this sentiment. Honte à ce sentiment. And a pox, too! Et une varicelle, trop! For when we loose the mental image that metaphor creates, and then the story that springs from metaphor (yes, story), we as humans are in fact the slaves to the very machines that we’ve demanded use of in order to lessen our dependence on long, painstaking tasks, machines that would leave us more time to read, to succeed in our relationships, for love, for our children, even to contemplate the world. En effet, lorsque l'on perd alors l'image mentale que métaphore crée, puis l'histoire qui naît de la métaphore (oui, histoire), nous, les humains sont en fait les esclaves des machines très que nous avons exigé de l'utilisation afin de réduire notre dépendance à long et ardu tâches, des machines qui nous laisserait plus de temps à lire, à réussir dans nos relations, pour l'amour, pour nos enfants, même à contempler le monde. If that limitation becomes reality, what is to happen to our sense of ethics, skepticism, even honor? Si cette limitation devient réalité, ce qui se passe à notre sens de l'éthique, le scepticisme, même honneur?










