Vox Populi Vox Populi
Koyaanisqatsi is a film that one can easily envision having been made in the 1920s, or ‘30s, or even the ‘50s…from somewhere in China, or Russia; one of those strange, state-sponsored films that show capitalism in disrepute, and uncheckable disintegration, and likewise show some Benevolent Government (it doesn’t have to be China or Russia, but I’ma Westerner and have been properly washed of all things harmful coming from Daddy Country) in perfect resolve to protect its people and, better yet, uplift them and show the outside world the splendid life they live under the watch and care of government. Koyaanisqatsi es una película que uno puede imaginar fácilmente que se haya realizado en la década de 1920, o'30s, o incluso los años 50… en algún lugar de China, o Rusia, uno de esos extraños, patrocinada por el estado de películas que muestran el capitalismo en descrédito, y uncheckable desintegración, así como mostrar algunas de Beneficencia Gobierno (que no tiene que ser China o Rusia, pero soy occidental y han sido correctamente lavados de todas las cosas nocivas procedentes de Daddy País) en perfecta voluntad de proteger a su pueblo y, mejor Sin embargo, levantamiento y mostrar el mundo exterior la espléndida vida que vivir bajo la mirada y la atención del gobierno.
Nothing could be further from the truth, however. Nada podría estar más lejos de la verdad, sin embargo. This scenario comes wholly from the imagination of historical happenstance. Este escenario es enteramente de la imaginación histórica de casualidad. In fact, the film Koyaanisqatsi premiered in 1982, directed by Godfrey Reggio (famous for broad, panning scopes that articulate the world in poetic folds of visual concentration), and produced by Francis Ford Coppola. De hecho, la película Koyaanisqatsi estrenada en 1982, dirigido por Godfrey Reggio (famoso por amplio paneo ámbitos que articulan el mundo poético en los pliegues de concentración visual), y producida por Francis Ford Coppola. The film features what many high-profile reviews and casual viewers have described as “a movie with no conventional plot” that focuses on humanity’s unbalanced relationship with his own and Earth’s environment brought about through untamed progress. La película ofrece lo que muchos de alto perfil de comentarios casuales y los espectadores han descrito como "una película con trama no convencional" que se centra en la humanidad desequilibrada relación con su propia Tierra y del medio ambiente traído progreso a través de indomable. One can disagree with the reviews and viewers’, and my own, simple synopsis of Koyaanisqatsi . Uno puede discrepar con los exámenes y los espectadores', y el mío, simple sinopsis de Koyaanisqatsi. It’s certainly an art film, by all stretches of modern film description. Es sin duda una película de arte, por todos los tramos de la moderna película descripción. Yet it also holds that socio-political angle if only through basic interpretation of its subtitle: “Life Out of Balance”. Sin embargo, también sostiene que la socio-política ángulo aunque sólo sea a través de la interpretación básica de su subtítulo: "La vida fuera de balance".
I don’t review movies. No estoy de revisión películas. Never have. Nunca tienen. However, as my passion for arts extends to each possible room of the arts’ hacienda, I can say something about how the movie affected me. Sin embargo, como mi pasión por el arte se extiende a cada una de las posibles sala de las artes "hacienda, lo que puedo decir algo sobre la forma en que la película me afectó. And—before I do so—let me also point out that this effect has little to do with my overall point of this essay. - Y antes de hacerlo-quiero también señalar que este efecto tiene poco que ver con mi punto general de este ensayo. Nonetheless, readers expect this in the back of their mind, to the effect of asking themselves as they read, “But what do you think about the movie?” So here’s my take on Koyaanisqatsi : Reggio presents a vision of life that seems straight out of Alvin Toffler’s book “ Future Shock ”, a dramatic exposition of life and society moving so quickly that people’s minds—partly because of genetics perhaps, but more likely their sense of history and of themselves in its maelstrom—cannot grasp the ever new landscape presented to them by science, medicine, manufacturing, social change, architecture, even art. Sin embargo, los lectores esperan esta en la parte de atrás de su mente, en el sentido de pedir a sí mismos como que leen, "Pero, ¿qué piensa usted de la película?" Así que aquí está mi tomar en Koyaanisqatsi: Reggio presenta una visión de la vida que parece recta de Alvin Toffler del libro "Future Shock", una dramática exposición de la vida y la sociedad en movimiento con tanta rapidez que la mente de las personas-en parte debido a la genética tal vez, pero es más probable su sentido de la historia y de sí mismos en su vorágine de peralte captar el nuevo paisaje cada vez que les haya sido presentada por la ciencia, la medicina, la industria manufacturera, el cambio social, la arquitectura, incluso el arte. All this sounds familiar, doesn’t it? Todo esto suena familiar, ¿no? A computer’s life is about two years; pharmacology has advanced to a point where people live much longer than they should ever rightly expect; the Internet has changed everything about communication and information retrieval for the present and into the long, long future. Una computadora es la vida de unos dos años; farmacología ha avanzado hasta un punto donde la gente vive mucho más tiempo que deben esperar cada vez con razón, el Internet ha cambiado todo lo relacionado con la comunicación y de recuperación de información para el presente y en el largo futuro. “Future Shock” actually was published in 1984, two years after Koyaanisqatsi . "Future Shock" en realidad fue publicado en 1984, dos años después de Koyaanisqatsi. Don’t think future shock is lived by you? ¿No cree el futuro choque se vive de usted? Think again. Piense otra vez. If I were writing this essay in 1984, I would have had to stop and go to the library to look up Toffler’s book for the year it was published; likewise for Reggio’s movie. Si yo fuera escrito este ensayo en 1984, yo habría tenido que parar e ir a la biblioteca a buscar el libro de Toffler para el año en que se publicó; Reggio también para la película. Instead, I found both references—and all the information I could possibly want—within 18 seconds, just by Googling both names. Por el contrario, he encontrado dos referencias-y toda la información que posiblemente podría quiere-dentro de los 18 segundos, sólo en Google los dos apellidos. That, my friends, is future shock. Eso, amigos míos, es el futuro choque.
Koyaanisqatsi makes a case for life out of balance through images and sound. Koyaanisqatsi hace un caso para la vida fuera de equilibrio a través de imágenes y sonido. First by showing in those broad, sweeping pans, Mother Earth in its pristine nature. En primer lugar, mostrando a los grandes, barriendo cacerolas, la Madre Tierra en su prístina naturaleza. Then, gradually, Reggio introduces the effects of humanity on both Earth’s landscape and, ultimately, the environment. Luego, gradualmente, Reggio introduce los efectos de la humanidad, tanto en el paisaje de la Tierra y, en última instancia, el medio ambiente. As this happens, music plays, first with the tempo appropriate to Earth’s historic geological progress, then, increasingly, according to humanity’s intrusion on the world, right up to that present day when the film’s last roll was shot in 1981. Como esto sucede, la música desempeña, en primer lugar con el ritmo adecuado a la Tierra del progreso histórico geológicas, entonces, cada vez más, de acuerdo con la intrusión de la humanidad en el mundo, hasta que a día de hoy cuando la película de la última prórroga fue herido en 1981. I won’t say more of “what happens” in the film because that would sully the overall experience each of us can have with its images and score. No voy a decir más de "lo que ocurre" en la película, ya que mancillar la experiencia global de cada uno de nosotros puede tener con sus imágenes y la partitura. However, a few minor notes before one overriding issue: there is no dialogue; there are no characters; but, you can watch this film with popcorn and soda. Sin embargo, algunas pequeñas notas antes de que una cuestión primordial: no hay diálogo, no hay personajes, pero, puede ver el cine con palomitas y refresco.
That Web sites and reviews call Koyaanisqatsi “without conventional plot” I would both agree and disagree. Que los sitios web y comentarios llamada Koyaanisqatsi "sin trama convencional" Me gustaría tanto de acuerdo y desacuerdo. Shut up and let me be contradictory for a moment. Cerrado y quiero ser contradictorio por un momento. “Plot” is such a conventional term that I’m not surprised Koyaanisqatsi is described in that way. "Parcela" es una expresión convencional que no estoy sorprendido Koyaanisqatsi se describe de esa manera. Yet plot is not needed, or, to wit, plot need not be talked about at all with so much else going on in this film. What else is there going on, Mark? you may ask. Sin embargo, la parcela no es necesario, o, a saber, la trama no tiene que ser hablado en absoluto con otro tanto pasa en esta película. ¿Qué más hay en curso, Mark? Usted puede pedir. I will tell you. Yo le dirá.
Metaphor. Metáfora.
Godfrey Reggio uses images and music to do the work in 1.5 hours that thousands of voices in the 1960s Environmental Movement raised for at least a decade: too much is going on with our lives (technically a non-environmental issue, but certainly relational to how we live socio-environmentally) and too much is happening against society in general, the environment in particular, and humanity under the microscope of film. Godfrey Reggio utiliza imágenes y música para hacer el trabajo en 1,5 horas que miles de voces en el decenio de 1960 Movimiento Ambiental planteado por lo menos una década: demasiado que está sucediendo con nuestras vidas (no técnicamente un problema ambiental-, pero ciertamente a la manera relacional vivimos socio-ambiental) y demasiado que está ocurriendo en contra de la sociedad en general, el medio ambiente, en particular, y la humanidad bajo el microscopio de película.
Plot? Parcela? Plot?? Parcela? Who needs plot when you have character? Que las necesidades de parcela cuando se tiene carácter? “The Earth”; “Machinery”; “Shapeless High-Rise Buildings”; “A Man Walking Quickly”; “A Woman Staring.” Or, who needs plot when you have metaphor? "La Tierra", "Maquinaria", "Shapeless los edificios altos", "A Man Walking rápidamente", "A Woman mirando." O bien, que las necesidades de parcela cuando haya metáfora? “Man Vs. "Man Vs. Himself; “The Machinery of Progress Vs. A sí mismo, "La Maquinaria de Progreso Vs. Necessities of a Life Fully Lived; “Modern Life’s Speed Vs. Necesidades de una vida plenamente; "Modern Life's Speed Vs. Stress on One’s Humanness”. Un estrés en la humanidad ". Or…come up with your own after you’ve watched the film. O… elaborar su propio después de haber visto la película.
The irony of that ubiquitous statement— “a film without conventional plot” —is part of what Koyaanisqatsi battles against. La ironía de que la ubicuidad declaración de "una película sin trama convencional"-es parte de lo que Koyaanisqatsi batallas en contra. Plot summaries are quick avenues to the notation of materials, be they films, novels, theater, ballet, television, even poetry. Parcela resúmenes son rápidas avenidas para la notación de los materiales, ya sean películas, novelas, teatro, ballet, la televisión, incluso la poesía. Speed is what society worldwide is all about nowadays. La velocidad es lo que la sociedad en todo el mundo tiene que ver con la actualidad. We want things fast. Queremos que las cosas rápido. We want information there when we need it, as we demand it. Queremos que la información allí cuando lo necesitamos, como nos lo exigen. I’m no different, often. No soy diferente, a menudo. When I searched for the “Future Shock” reference, I had to wait nearly two seconds for the page to load on screen. Cuando he buscado la "Future Shock" de referencia, tuve que esperar casi dos segundos para que la página a cargar en la pantalla. What agony when I’m holding onto a thought to complete the sentence I had in mind to write! ¿Qué agonía cuando estoy en la celebración de un pensamiento para completar la frase que tenía en mente para escribir! How in Hell did Proust write 900,000 words to complete “In Search of Lost Times” without a computer? ¿Cómo en el infierno hizo Proust escribir 900000 para completar las palabras "En busca de Lost Times" sin una computadora?
Yes. Sí. Life out of balance. La vida fuera de equilibrio. The increased speed with which we live, and thus demand of those objects—and people—that we use for our business, relationships, relaxation, and pleasure. El aumento de la velocidad con la que vivimos, y, por tanto, la demanda de esos objetos y las personas que usamos para nuestros negocios, relaciones, la relajación y placer. There is no time for plotless movies, is there? No hay tiempo para plotless películas, ¿existe? Well, if that is true, there is then no time for metaphor, no time for irony (if people even know what that is anymore). Bueno, si eso es cierto, entonces hay no hay tiempo para la metáfora, no hay tiempo para la ironía (incluso si la gente sabe lo que es más). And then there is little enough time for Shakespeare, for Sam Johnson, even for David Sedaris. Y, además, es poco el tiempo suficiente para que Shakespeare, por Sam Johnson, incluso en el caso de David Sedaris. Well, perhaps we can fit in Sedaris. Bueno, quizá podamos encajar en Sedaris.
Shame on this sentiment. Vergüenza en este sentimiento. And a pox, too! Y un viruela, también! For when we loose the mental image that metaphor creates, and then the story that springs from metaphor (yes, story), we as humans are in fact the slaves to the very machines that we’ve demanded use of in order to lessen our dependence on long, painstaking tasks, machines that would leave us more time to read, to succeed in our relationships, for love, for our children, even to contemplate the world. Para cuando se suelta la imagen mental que crea la metáfora y, a continuación, la historia que surge de la metáfora (sí, historia), nosotros, como seres humanos son, en realidad, los esclavos a la propia máquinas que hemos exigido de uso, a fin de disminuir nuestra dependencia a largo, arduas tareas, las máquinas que nos dejaría más tiempo para leer, para tener éxito en nuestras relaciones, por amor, para nuestros hijos, incluso a contemplar el mundo. If that limitation becomes reality, what is to happen to our sense of ethics, skepticism, even honor? En caso de que la limitación se convierte en realidad, lo que ocurrirá con nuestro sentido de la ética, escepticismo, incluso honor?










