Let’s Talk Let's Talk
Dr. Samuel Johnson once explained to James Boswell his mind on conversation: Dr. Samuel Johnson einmal erklärt James Boswell seine Meinung in einer Konversation:
There must, in the first place, be knowledge, there must be materials; in the second place, there must be a command of words; in the third place, there must be imagination, to place things in such views as they are not commonly seen in; and in the fourth place, there must be presence of mind, and a resolution that is not to be overcome by failures; this last is an essential requisite; for want of it many people do not excel in conversation. Es muss in erster Linie, sein Wissen, muss es Materialien, in der zweiten Platz, es muss ein Befehl von Wörtern, in den dritten Platz, es muss Phantasie, um solche Dinge in Aussicht, da sie nicht allgemein gesehen; und in den vierten Platz, es muss Anwesenheit des Geistes, und eine Entschließung, die nicht zu überwinden durch Misserfolge, das letzte ist eine wesentliche Voraussetzung, denn sie wollen von vielen Menschen nicht excel im Gespräch.
As much as we cannot intellectualize all subjects, we do find a need to challenge our friends, acquaintances, and ourselves. So viel wie wir können nicht alle Themen intellektualisieren, wir brauchen eine Herausforderung an unsere Freunde, Bekannten und uns. We are social animals, and the need for interaction demands the need for conversation. Wir sind soziale Tiere, und die Notwendigkeit für die Interaktion fordert die Notwendigkeit einer Konversation. “Never is there more a need for reasonable conversation than in today’s society, wherever people live.” Do you know where this quote comes from? "Nie ist es eher ein Bedarf an angemessenen Konversation als in der heutigen Gesellschaft, wo die Menschen leben." Weißt du, wo dieses Zitat stammt aus? It is familiar, isn’t it? Es ist bekannt, nicht wahr? It comes from no one famous, in fact, because I just wrote it. Es kommt von niemand berühmt, in der Tat, weil ich gerade schrieb er. Yet we have all heard something like it spoken or written somewhere. Aber wir haben alle gehört, so etwas wie es gesprochene oder geschriebene irgendwo. And, it cannot be more wrong. Und es kann nicht mehr schief.
Today is no more important, and likely less so, than the dark days of WWII; the blighted years of politically and socially banned books (pick your favorite century); 1,200 years of Catholic Inquisition combating “heresy”; or all of history’s oppression of women. Heute ist nicht mehr wichtig, und wahrscheinlich weniger, als die dunklen Tage des Zweiten Weltkriegs, die zunichte Jahre politisch und sozial verbotenen Bücher (Wählen Sie Ihre Lieblings-Jahrhunderts), 1200 Jahre der katholischen Inquisition Bekämpfung der "Häresie"; oder alle der Geschichte der Unterdrückung von Frauen. There has been, historically, a distinct lack of social conversation available to people where it could affect change. Es wurde, historisch, einen deutlichen Mangel an sozialem Gespräch zur Verfügung stehen, wo es Menschen beeinträchtigen könnte sich ändern. Much of the “good” conversation reserved itself inside senatorial houses, philosopher’s academies, monarchical courts, and private chambers of the social elite. Ein Großteil der "guten" Gespräch vorbehalten sich im Inneren senatorial Häuser, Philosoph der Akademien, monarchischen Gerichte, und private Räume der gesellschaftlichen Elite.
Since the advent of the printing press, and, later, parliamentary and democratic societies, people worked at making conversation a vital structure of society’s machinery. Seit dem Aufkommen der Druckerpresse, und später, parlamentarischen und demokratischen Gesellschaften, die Menschen arbeiteten im Gespräch, eine wichtige Struktur der Gesellschaft Maschinen. Perhaps governments failed too often at debate and compromise, but at least educated people demonstrated ample enthusiasm to conversation’s benefits. Vielleicht die Regierungen nicht allzu oft in Diskussionen und Kompromiss, aber zumindest gut ausgebildete Menschen gezeigt, dass große Begeisterung Gespräch die Vorteile.
In Parisian parlors of the 17th and 18th centuries, conversation came into its own. In Pariser Salons des 17. und 18. Jahrhundert, Konversation kam in seine eigene. A whole coterie of parlor groups met, sometimes in secret, to discuss issues of the day, including politics, male-female relationships, sex (without the potty talk), and art of all kinds. Eine ganze coterie von Gesellschaftsspielen Gruppen trafen sich, manchmal im Geheimen, zur Erörterung von Fragen des Tages, einschließlich Politik, männlich-weiblich Beziehungen, Sex (ohne das Töpfchen sprechen), und Kunst aller Art. For a time, most of those who met were women (of high means). Für eine Zeit, die meisten von denen, erfüllt waren Frauen (mit hohem bedeutet). The French were known already for their manners, their dress, their codes of honor (among both sexes). Die Franzosen waren bereits bekannt für ihre Manieren, ihre Kleidung, ihre Codes of Honor (bei beiden Geschlechtern). The women, it has been argue ( The Age of Conversation ) took it upon themselves to improve society (and their own positions within) by improving the manners and conversation of the French males. Die Frauen, so wurde argumentiert (The Age of Conversation) nahm es auf sich selbst zu verbessern Gesellschaft (und ihre eigenen Positionen innerhalb) durch die Verbesserung der Manieren und Konversation der französischen Männer. Success, on that smallish level, was great. Erfolg auf dieser kleinen Ebene, war großartig. Many of these parlor members kept diaries, recording conversations after a night of talk. Viele dieser Gesellschaftsspiel Mitglieder gehalten Tagebücher, Gespräche Aufzeichnung nach einer Nacht geredet. Some have been published, but either have not been translated into English, or wallow away somewhere in a long-since out-of-print copy on a library shelf. Einige veröffentlicht worden sind, aber entweder nicht eingehalten wurden ins Englische übersetzt, oder wallow weg irgendwo in einer seit langem Out-of-Exemplar in einer Bibliothek Regal.
Over in England, in the middle half of the 18th century, Dr. Mehr als in England, in der Mitte Hälfte des 18. Jahrhunderts, Dr. Samuel Johnson had elevated conversation to somewhat of an art form. Samuel Johnson hatte erhöhten Gespräch etwas zu einer Kunstform. He had become famous for his Dictionary of the English Language (1755), and for writing twice-weekly essays under the title The Rambler . Er hatte sich für seine berühmten Wörterbuch der englischen Sprache (1755), und für das Schreiben zweimal wöchentlich Essays unter dem Titel The Rambler. What Johnson might have lacked in compromise, he made up for in breadth of subjects he was willing and able to discuss. Was Johnson hätte fehlte in der Kompromiss, er machte sich in Breite der Themen war er bereit und in der Lage zu diskutieren. He particularly liked questions of liberty, and arguing against changing one’s religion. Er mochte besonders Fragen der Freiheit, und macht geltend, gegen die sich verändernden seine Religion. Regardless of subject matter, Johnson demanded people bring knowledge to a conversation. Unabhängig vom Gegenstand, Johnson forderte die Menschen bringen Wissen zu einem Gespräch. Force of character and demonstrative positioning meant nothing if an argument did not come with humanist logic. Force der demonstrativen Charakter und Positionierung bedeutete nichts, wenn ein Argument nicht mit humanistischen Logik.
I ran across a used book a few years ago, a real gem. The Book of Great Conversations collects a few dozen “recorded talk” between some famous people throughout history: Socrates, Michelangelo, Goethe, Napoleon. Ich lief über ein gebrauchtes Buch vor ein paar Jahren, ein echtes Kleinod. Das Buch der Großen Conversations sammelt ein paar Dutzend "aufgezeichnete Gespräch" zwischen einigen berühmten Menschen im Laufe der Geschichte: Sokrates, Michelangelo, Goethe, Napoleon. People from all walks of life, both powerful and sublime. Menschen aus allen Schichten und Berufen, die beide mächtig und Erhabenen. Its pub date is 1948. Seine VÖ Termin ist 1948. Though long out of print, you can still find copies online for cheap. Obwohl längst vergriffen, können Sie dennoch finden, Kopien online zu billig. This book is not an oddity, but a chronicle, and notebook, of how people spoke, what arguments they used, how they got on with or pissed off people, their words, and their simple motivations for seeking out people with whom they could talk. Das Buch ist nicht ein Oddity, sondern eine Chronik, und Notebook, wie die Menschen sprach, welche Argumente sie verwendet werden, wie sie in bekam mit oder pissed off Menschen, ihre Worte und ihre Beweggründe für einfache Suche nach Menschen, mit denen sie reden könnten Werden.
Today’s high-speed media environment could learn a lot from Dr. Johnson. Die heutige High-Speed-Medien Umwelt könnten viel lernen von Dr. Johnson. The term “news cycle” has broken any attempt at sustained speech, or conversation. Der Begriff "news Zyklus" gebrochen hat jeder Versuch auf ein nachhaltiges Rede, oder Konversation. Sure, we have political and social talk shows presented through the media, but too often they flounder in the sea of entertainment channels. Sicher, wir haben die politischen und sozialen Talkshows präsentiert durch die Medien, aber zu oft sie Flunder im Meer der Unterhaltungs-Kanäle. And the American mind suffers from this. Und der amerikanische Geist leidet.
While “24” and “American Idol” achieve high viewer ratings that turn advertising into gold dust, can we say they do something for conversation? Während "24" und "American Idol" erreichen hohe Einschaltquoten, dass sich die Werbung in Gold Staub, können wir sagen, dass sie etwas tun für Konversation? Perhaps. Vielleicht. And what is the difference between those entertainment programs and “60 Minutes” newsmagazine to the initiate of conversation? Und was ist der Unterschied zwischen diesen Programmen und Unterhaltung "60 Minuten" Nachrichtenmagazin auf die Einleitung der Konversation? The tense psycho-political drama brings up important issues, just as long as people see it as drama and not reality. Die angespannte politische Psycho-Drama führt zu wichtigen Fragen, wie lange, wie die Menschen sehen es als Drama und nicht vor der Wirklichkeit. An amateur-hour program can induce people to talk about what vocal art is … and is not . Ein Amateur-Stunden-Programm kann induzieren Menschen zu sprechen, was Kunst ist Gesang… und ist es nicht. Exploring hot news topics or celebrity can engage social discussion or reminiscences. Exploring heiße Nachrichten Themen oder Prominenten kann sich gesellschaftliche Diskussion, oder Erinnerungen. But do they in fact do this? Aber tun sie tatsächlich tun? If one looks at blogs, we find 4-5 sentence “posts” that often quote other sources (some spurious), or else link to an article written by—surprise!—a professional with a byline at a national newspaper or magazine. Wenn man sich anschaut, Blogs, stellen wir fest, 4-5 Satz "Stellen", die oft zitiere aus anderen Quellen (einige falsche) oder andere Link zu einem Artikel geschrieben von-Überraschung! Ein-Professional mit einem Verfasserzeile in eine nationale Zeitung oder Zeitschrift. These posts are likely followed by shorter comments. Diese Stellen sind wahrscheinlich, gefolgt von kürzeren Kommentare. Both resemble a nature that is difficult to define as conversation. Beide ähneln einer Art, ist schwer zu definieren, wie Konversation. Repetitive banter may more aptly describe their character. Repetitive banter Mai mehr treffend beschreiben ihren Charakter.
If there is yet conversation among us, and I think there is, it should get into the daily diet of all thinking people. Wenn es noch Gespräch unter uns, und ich denke, es heißt, es sollte in die tägliche Ernährung aller denkenden Menschen. I’m not talking about mulling the “dialogues” of Larry King, Oprah, or Katie Couric. Ich rede nicht von mulling die "Dialoge" von Larry King, Oprah, oder Katie Couric. I’m suggesting that people, if they are not doing so, get into the habit of conversing on subjects that come up in their minds—varied subjects—and not necessarily those in the news. Ich bin was darauf hindeutet, dass Menschen, wenn sie dies nicht zu tun, um in die Gewohnheit, im Gespräch über Themen, die sich in ihren Köpfen-verschiedensten Themen-und nicht unbedingt die in den Nachrichten. What thing of beauty have you seen today? Was ist Schönheit, haben Sie heute gesehen? How can you talk about a book you are reading as art? Wie können Sie reden von einem Buch, das Sie gerade lesen als Kunst? Engagement with society is not a spectator sport, but something, I think, of intrinsic importance to our individual lives. Auseinandersetzung mit der Gesellschaft ist kein Zuschauersport Sport, sondern etwas, denke ich, der ihnen innewohnenden Wert auf unsere individuellen Leben.










